Главная

БЮРО ПЕРЕВОДОВ «НА ТВЕРСКОЙ»

- Перевод документов с/на иностранные языки с заверением

- Срочный перевод

- Перевод юридических документов

- Апостилирование

- Консульская Легализация

 

Мы предлагаем Вам профессиональные услуги в сфере перевода и легализации документов

● Наше бюро переводов осуществляет перевод личных документов (таких как паспорта, свидетельства о рождении, заключении/расторжении брака, перемене имени, дипломы, аттестаты, водительские удостоверения, согласия, доверенности и пр.) для частных лиц, наряду с учредительными и прочими документами, договорами для юридических лиц.

● Мы также осуществляем перевод текстов различной тематики (юридические, технические, экономические, медицинские), гарантируя качественное выполнение работы в короткие сроки.

 ● Вы также можете заказать у нас перевод с последующим  нотариальным заверением, либо с заверением аутентичности перевода печатью бюро переводов.

 ● Также мы поможем с легализацией документов для последующего использования их за пределами территории РФ. Предоставляем услуги по апостилированию и легализации документов.

● Бюро переводов «На Тверской» осуществляет в том числе услуги по сверке и редактуре предоставляемого Вами перевода профессиональными переводчиками нашей организации.

 

СЛЕДУЕТ ПОМНИТЬ:

Если Вы выезжаете за границу на ПМЖ, по работе или по каким-либо другим причинам, то следует очень внимательно отнестись к подготовке документов для поездки.

Во-первых, решите, возьмете Вы оригиналы или копии (российские общегражданские (внутренние) паспорта, например, нельзя вывозить за пределы страны).

Во-вторых, чтобы документы были приняты официальными органами в другой стране, понадобится их легализация: консульская или упрощенная (апостилирование) — тип легализации зависит от страны.

 

Для стран-участниц СНГ по Минской Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 г. не требуется ни апостилирование, ни легализация (если в одну страну СНГ предоставляются документы из другой страны СНГ).

 В-третьих, процесс легализации может подразумевать и перевод документов, а значит необходимо все делать заранее, т.к. и перевод, и легализация занимают определенное время.

 В-четвертых, не все документы подлежат легализации: штамп «Апостиль» проставляется только на определенные документы (как на подлинниках официальных документов, так и на копиях/переводах, засвидетельствованных в нотариальном порядке) — с этим тоже следует определиться заблаговременно.